Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    Facebook X (Twitter) Instagram Vimeo
    NewSide
    Σάββατο, 2 Μαΐου
    • ΕΛΛΑΔΑ
    • ΚΟΣΜΟΣ
    • ΔΙΑΦΟΡΑ
    • ΠΕΡΙΕΡΓΑ
    • LIFESTYLE
    • ΤΑΞΙΔΙ
    • PEOPLE
    • ΑΣΤΕΙΑ
    • ΖΩΔΙΑ
    • MEDIA
    • ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ
    • ΦΙΛΟΖΩΙΚΑ
    • ΠΙΣΩ ΣΤΟ ΧΡΟΝΟ
    • ΕΙΔΗΣΕΙΣ
    NewSide
    Αρχική » Τα Ποντιακά ήταν η γλώσσα της οικογένειάς μας – τη λέγαμε Ρωμαίικα, όχι τουρκικά
    ΕΛΛΑΔΑ

    Τα Ποντιακά ήταν η γλώσσα της οικογένειάς μας – τη λέγαμε Ρωμαίικα, όχι τουρκικά

    2 Ιουνίου 2025Updated:2 Ιουνίου 2025Δεν υπάρχουν Σχόλια8 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn WhatsApp Email
    Follow Us
    Google News Flipboard
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Email Telegram

    Mε αφορμή μια δήλωση του Ερντογάν, όπου μεταξύ άλλων τα εδάφη της Ελλάδας τα ανάφερε ως «εδάφη γκιαούρηδων«, ας θυμηθούμε ένα παλιό άρθρο του Βαχίτ Τουρσούμ. Είναι Ελληνόφωνος μουσουλμάνος από τον Πόντο, ο οποίος αναζήτησε στην Ελλάδα τις ρίζες του.

    Ο ίδιος θεωρείται ανεπιθύμητος από τους φανατικούς γιατί αφιέρωσε τη ζωή του στη διάσωση της ποντιακής διαλέκτου. Η επίσημη Τουρκία θεωρεί τους Ποντιόφωνους στη Μαύρη Θάλασσα Τούρκους, που μιλούν μια «περίεργη» γλώσσα και ο Βαχίτ εργάστηκε συστηματικά για να γράψει και να εκδώσει ένα λεξικό για τη μητρική του γλώσσα.

    Μια από τις καταγωγές του Ερντογάν είναι ρωμαίικη και ουδεμία φυλετική προέλευση έχει από τις τουρκικές εθνοτικές ομάδες. Αυτή ακριβώς είναι και η εξήγηση της ακραίας ισλαμικής του καθήλωσης. Το Ισλάμ για τον Ερντογάν λειτουργεί ως ένα σημείο αναπλήρωσης της ταυτότητας. Μιας ανάγκης για αναπλήρωση που προκύπτει από τη γνώση της δικιάς του εθνοτικής προέλευσης….

    Τον Φεβρουάριο του 2007 η τουρκική εφημερίδα «Ραντικάλ» δημοσίευσε ολοσέλιδο άρθρο του Vahit Tursun, ελληνόφωνου από την περιοχή Όφη Τραπεζούντας, με τίτλο «Τα Ρωμαίικα της Ανατολής πεθαίνουν». …

    Το άρθρο αναφερόταν στο χωριό Ότσενα της Τραπεζούντας, όπου ένας πανάρχαιος πολιτισμός -ο ελληνικός- ψυχορραγεί και μία γλώσσα -η ελληνική- αργοσβήνει. …

    Στις 11 Νοεμβρίου η εφημερίδα φιλοξένησε νέο άρθρο του Tursun, με τίτλο «Το τίμημα της γλώσσας», στο οποίο ο αρθρογράφος μιλάει για τα αισθήματα που προκαλεί το γεγονός, ότι έπρεπε από μικρός να καταπνίγει τη γλώσσα, που έμαθε, όπως και τα συναισθήματά του

    Στην ουσία θίγει το θέμα των ελληνόφωνων μουσουλμάνων στην Τουρκία

    «Η μετάβαση ελληνόφωνων ομάδων από το χριστιανικό θρησκευτικό σύστημα στο ισλαμικό, κατά τη διάρκεια της οθωμανικής κατάκτησης, αποτελεί μέχρι σήμερα ένα θέμα άγνωστο για τη νεοελληνική επιστήμη. Το φαινόμενο αυτό είχε εμφανιστεί σ΄ ολόκληρο τον ελληνικό κόσμο. Από την Κύπρο και την Πελοπόννησο έως την Ήπειρο και τον Πόντο. Σήμερα, όμως, η δημόσια εμφάνιση όσων από τις ομάδες αυτές επιβιώνουν, διευρύνει το ερευνητικό ενδιαφέρον.

    Η βιβλιογραφική και αρθρογραφική παρουσία των ελληνόφωνων ομάδων της Τουρκίας είναι πλέον γεγονός. Η αρχή έγινε πριν μερικά χρόνια με την Tanju Izbek, η οποία έλαβε το Βραβείο Ιπεκτσί για μια νουβέλα της στο κρητικό ιδίωμα, όπως αυτό μιλιέται σήμερα στην περιοχή της Gunda (τα παλιά Μοσχονήσια).

    Πιθανότατα, σύμφωνα με το τουρκικό περιοδικό Actuel, να υπήρχαν πολιτικές ομάδες στη βόρεια Τουρκία που δραστηριοποιούνταν, πριν από το πραξικόπημα του ’80, γύρω από τον πολιτισμό του Πόντου. Το 1996 εκδόθηκε στην Κωνσταντινούπολη, από τον εκδοτικό οίκο Belge, το κλασικό πλέον βιβλίο του Omer Asan, με τίτλο «Pontos Kulturu», δηλαδή «Ο πολιτισμός του Πόντου».

    Για το θέμα ο ιστορικός Βλάσης Αγτζίδης εξηγεί στην «Καθημερινή»:

    Σήμερα υπάρχουν τέσσερις ελληνόφωνες ομάδες στην Τουρκία: κρητική, ποντιακή, μακεδονική και κυπριακή.

    Κάθε μία απ’ αυτές έχει εξαιρετικό ιστορικό ενδιαφέρον. Η έκφραση των ομάδων αυτών είναι γεγονός ιδιαίτερης σημασίας, εφόσον αναδεικνύει μια άγνωστη πλευρά της σύγχρονης τουρκικής κοινωνίας που ολοένα γίνεται και περισσότερο σημαντική. Η δημόσια εμφάνιση των ομάδων αυτών δεν αφορά μόνο την τουρκική κοινωνία, η οποία συνειδητοποιεί αργά τον πολυεθνοτικό της χαρακτήρα, καθώς και τους εθνογενετικούς της μύθους.

    Αφορά παράλληλα και την ελληνική, γιατί της αποκαλύπτει τον τρόπο συγκρότησης των σύγχρονων εθνικών κρατών στην περιοχή μας και το αδιέξοδο των ενδιάμεσων ομάδων -γέννημα της ιστορίας- οι οποίες υποχρεώθηκαν να ενταχθούν στο κράτος που είχε ως ιδεολογικό υπόβαθρο, το δικό τους θρησκευτικό δόγμα.

    Διαβάστε όλο το άρθρο του Βαχίτ Τουρσούν με τίτλο «Οι ελληνόφωνοι Πόντιοι στην Τουρκία»

    Αυτό το άρθρο του δημοσιεύθηκε στη μεγάλης κυκλοφορίας κεντροαριστερή εφημερίδα της Τουρκίας Radikal, στις 11 Νοεμβρίου 2007.

    Το τίμημα της γλώσσας άρχιζε από το σχολείο

    Ελευθερία… Μια αίσθηση που είναι αδύνατο να την εξηγήσει κανείς. Όμως ο καθένας προσπαθεί να την περιγράψει χωρίς να την έχει κατανοήσει καλά. Είναι σαν τη φωτιά, που σε ζεσταίνει και σε καίει ανάλογα με τη χρήση της. Είναι σαν το ριπίδιο, που στη μία άκρη του βρίσκεται η στέρηση που δημιουργεί αγανάκτηση και στην άλλη η κατάχρηση που την υποδαυλίζει ολέθρια.

    Ο Πλάτωνας λέει ότι: «Η πολύ ελευθερία στον άνθρωπο και το κράτος μετατρέπεται σε σκλαβιά». Ενώ ο Επίκτητος επαναστατεί κατά του ίδιου του θεού του, λέγοντας: «Μπορείτε να μου περάσετε δεσμά στα πόδια, αλλά όχι στην πίστη μου. Ούτε ο Δίας μπορεί να με νικήσει». Έτσι, επί χιλιάδες χρόνια συναντάμε το αίτημα της ελευθερίας στο γραπτό και προφορικό λόγο, στην ιστορία, στην ποίηση, στη φιλοσοφία, στις παροιμίες, στην κλαγγή των όπλων.

    Για μένα η ελευθερία είναι δώρο της Φύσης, που όσο το μοιράζεσαι με τους άλλους, τόσο το χαίρεσαι και ο ίδιος. Όσο το στερείς από τους άλλους, τόσο το στερείσαι και εσύ. Η ανθρωπιά, η φιλία και η αδελφοσύνη μόνο κάτω από συνθήκες ελευθερίας μπορούν να επικρατήσουν.

    Αν και η ελευθερία πιάνεται και δεσμεύεται, πάλι ελεύθερο θα έρθει στον κόσμο, το κάθε παιδί που γεννιέται. Έτσι και εμείς, όπως όλα τα παιδιά, ελεύθεροι γεννηθήκαμε στο χωριό μας. Σε έναν πανέμορφο οικισμό πάνω στα βουνά. Ένας οικισμός που ανήκει στην κωμόπολη Κατωχώρι της Τραπεζούντας και λέγεται Ότσενα. Η μητρική μας γλώσσα δεν ήταν τουρκική. Τα ποντιακά είχαμε ως μητρική. Ρωμαίικα την ονομάζαμε εμείς.

    Τα Ρωμαίικα ήταν για μας μέσον έκφρασης του φλερταρίσματος της αλληλεγγύης και βοήθειας, του χαμόγελου και της ευτυχίας.

    Ήταν δρόμος που μας οδηγούσε στην αγάπη και στον έρωτα. Για πρώτη φορά, στο δημοτικό σχολείο βιώσαμε το πρόβλημα με τη γλώσσα μας. Ο κάθε δάσκαλος που διοριζόταν στο σχολείο μας, απαγόρευε την ομιλία στη μητρική μας. Κάποτε μας εκφόβιζε και κάποτε μας έδερνε για να μη την μιλάμε.

    Ζητούσε να καταγγείλουμε αυτόν που μιλούσε Ρωμαίικα, αλλά δεν τον ακούγαμε. Συνεχίζαμε να αστειευόμαστε και να παίζουμε, να μαλώνουμε και να τα βρίσκουμε με τη μητρική μας γλώσσα. Με τον καιρό, αρχίσαμε να αναρωτιόμαστε για τη μητρική μας γλώσσα. Ρωτούσαμε τους μεγάλους, τι γλώσσα μαθαίναμε και τι μιλούσαμε. Μάθαμε πως λεγόταν «Τούρκτσε» αυτή που μαθαίναμε και «Ρούμτζε» αυτή που μιλούσαμε.

    Όμως, στο ερώτημα γιατί μαθαίναμε ενώ μιλούσαμε άλλη γλώσσα, ποτέ δεν υπήρξε ικανοποιητική απάντηση. Αυτό που συχνά επαναφερόταν σαν απάντηση ήταν «με τα Ρωμαίικα άνθρωπος δεν γίνεσαι». Είναι άγνωστο αν μορφωθήκαμε και γίναμε άνθρωποι ή όχι, όμως τελειώνοντας το δημοτικό, γνωριστήκαμε με τα Τουρκικά.

    Υποκρινόμενοι σαν χαμαιλέοντες

    Μεγαλώνοντας αρχίσαμε να αναρωτιόμαστε για τη μητρική μας γλώσσα και γενικά για την καταγωγή μας πιο επίμονα. Γιατί μιλούσαμε Ρωμαίικα, σε μία χώρα που μιλάνε Τουρκικά; Ολοένα ξεφύτρωναν στο νου μας διάφορες ερωτήσεις γύρω από το τι ήμασταν, ποιοι ήμασταν και ποιοι ήταν οι πρόγονοί μας.

    Ο καθένας προσπαθούσε να πει κάτι. Κάποιοι λέγανε αυτά που είχαν ακούσει από τους γονείς και τους παππούδες τους και κάποιοι βγάζανε τα δικά τους συμπεράσματα. Όμως, κάθε φορά που άνοιγε και έκλεινε το κεφάλαιο αυτό, καταλήγαμε σε μία εκτίμηση, πως πρέπει να έχουμε σχέση με τους Ρωμιούς και φυσικά με την Ελλάδα.

    Η πιο αναπάντητη ερώτηση που μας τυραννούσε ήταν: είμαστε τα εγγόνια των Ελλήνων, που εξισλαμίσθηκαν ή τα εγγόνια των Τούρκων που μάθανε τα Ρωμαίικα από Έλληνες. Τα παιδικά μας χρόνια πέρασαν με αυτές τις ερωτήσεις και με τις ανικανοποίητες απαντήσεις.

    Πικρία

    Με τη μητρική μας γλώσσα ζήσαμε προβλήματα και στην ξενιτιά που πήγαμε. Κάθε φορά που μαζευόμασταν και μιλούσαμε Ρωμαίικα με τους χωριανούς μας, η πρώτη ερώτηση αυτών που καταλάβαιναν ότι μιλάμε μία ξένη γλώσσα ήταν «τι γλώσσα μιλάτε;». Όταν τους απαντούσαμε «μιλάμε Ρωμαίικα», δεχόμασταν άλλες ερωτήσεις και διάφορες αντιδράσεις.

    Έτσι για πρώτη φορά, με τους ανθρώπους που συναντήσαμε στην ξενιτιά, αρχίσαμε πραγματικά να αισθανόμαστε την πικρία της μειονεκτικότητας. Κάθε φορά που γινότανε λόγος για τους Έλληνες, ο ισχυρισμός ότι «οι Έλληνες είναι λαός άναντρος και εχτρός» μας τραυμάτιζε ψυχολογικά.

    Πληγωνόμασταν με τη σκέψη ότι ο ισχυρισμός αυτός μπορεί να ισχύει και για μας, εφόσον μιλάμε, αν όχι την ίδια, μία άλλη διάλεκτο της ίδιας γλώσσας που μιλάνε και οι Έλληνες. Γι’ αυτό και με τον καιρό, αρχίσαμε να κρύβουμε την αλήθεια και κάθε φορά που μας ρωτούσανε για τη γλώσσα μας, λέγαμε ότι είναι Λαζικά. Γιατί, όταν τους λέγαμε πως είμαστε από τη Μαύρη Θάλασσα, νομίζοντας ότι είμαστε Λαζοί, χαιρόντουσαν.

    Τα προβλήματα που ζούσαμε με τη μητρική μας γλώσσα, συμπληρώνονταν με τα έργα που παρακολουθούσαμε στην τηλεόραση.

    Όταν βλέπαμε έργα με θέμα πολέμους μεταξύ Βυζαντινών και Τούρκων, ή μεταξύ Ελλήνων και Τούρκων, εμείς πληγωνόμασταν. Διότι, όταν βλέπαμε την τραγικοκωμική κατάσταση των Ελλήνων στη σκηνή, ο νους μας μάς έφερνε στο δίλημμα να πάρουμε θέση: με σωστούς, τίμιους, ήρωες Τούρκους, ή με ανίκανους πολεμιστές, δολοπλόκους, ψεύτες και το χειρότερο, με «γκιαούρηδες» τους Έλληνες, όπως παρουσιάζονταν στο έργο. Έλα που η μητρική μας γλώσσα, δεν μας άφηνε. Ήταν εμπόδιο στο να διαλέξουμε μεταξύ Τούρκων και Ελλήνων.

    Μέσα σε αυτό το δίλημμα, ζούσαμε ψυχικές καταστάσεις που ίσως δεν έχει ζήσει η ανθρωπότητα στην ιστορία της. Παρακολουθώντας το έργο, από τη μία υποστηρίζαμε τους ήρωες Τούρκους, από την άλλη μας βασάνιζε μια αίσθηση ανεξήγητης ενοχής. Για να κρύβουμε την κατάσταση μας αυτή, προσπαθούσαμε να δείξουμε περισσότερη χαρά στον ηρωισμό των Τούρκων, διαμορφώνοντας τους μυς του προσώπου μας διαφορετικά από αυτό που σηματοδοτούσε ο εγκέφαλός μας. Σε αυτή την επίδοσή μας, μπορούσαν να μας ζηλέψουν και οι χαμαιλέοντες.

    Σήμερα

    Στο σήμερα που φτάσαμε, ο Ελληνόφωνος πληθυσμός του Πόντου, που πιάστηκε στη μέγκενη ανάμεσα στην αγάπη προς τη μητρική του γλώσσα και σε μια καταραμένη ταυτότητα, αδυνατεί πια να αντεπεξέλθει. Ήδη αρκετοί συμπολίτες μας άρχισαν να μαθαίνουν Τουρκικά στα παιδιά τους από τη γέννησή τους.

    Ακόμη και τα ρατσιστικά λόγια, συνθήματα και οι εθνικιστικές προπαγάνδες που έχουν αυξηθεί τα τελευταία χρόνια, κοντεύουν να σβήσουν από την ιστορία έναν ολόκληρο λαό, με έναν πανάρχαιο πολιτισμό. Το να εξαφανίζεται ένας πολιτισμός, ισούται με το να εξαφανίζεται ένας λαός. Ποιος θα πληρώσει μπροστά στην ιστορία γι’ αυτό το έγκλημα δεν ξέρω.

     

    Post Views: 1.675
    Έλληνες
    Follow on Google News Follow on Flipboard
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr WhatsApp Email
    Previous ArticleΑνύπαντρος πατέρας καλύπτει τα μάτια της κόρης του για να της ετοιμάσει μια έκπληξη
    Next Article Πώς να διαχειριστείτε τον χρόνο σας για μέγιστη παραγωγικότητα

    Ενδιαφέροντα

    Φληνάφημα: Η άγνωστη ελληνική λέξη που περιγράφει την ανούσια φλυαρία των ημερών μας

    29 Απριλίου 2026

    Πώς προέκυψε το όνομα των Αρβανιτών: Η ιστορική διαδρομή και η ετυμολογία της λέξης

    29 Απριλίου 2026

    Τι σημαίνει η φράση «πεταλώνει τον ψύλλο» και από πού προέρχεται

    29 Απριλίου 2026

    Όταν το Broadway χαμήλωσε τα φώτα του για τη Μελίνα Μερκούρη

    28 Απριλίου 2026

    Το μυστικό της ακουστικής στην Επίδαυρο και γιατί παραμένει ένα αρχιτεκτονικό επίτευγμα

    28 Απριλίου 2026

    Η ιστορία πίσω από τη λέξη κάγκουρας και η σχέση της με το γνωστό ζώο

    28 Απριλίου 2026

    Πώς ονομάτιζαν οι αρχαίοι Έλληνες το γιαούρτι και η διαδρομή της λέξης μέσα στους αιώνες.

    28 Απριλίου 2026

    Ο πάπυρος του Δερβενίου: Το αρχαιότερο βιβλίο της Ευρώπης βρίσκεται στη Θεσσαλονίκη

    28 Απριλίου 2026

    Άγρια χόρτα: Πώς να ξεχωρίζετε τα πιο δημοφιλή είδη της ελληνικής υπαίθρου

    28 Απριλίου 2026

    Η αρχαία Αθήνα δεν ήταν λευκή αλλά μια πόλη γεμάτη έντονα χρώματα

    28 Απριλίου 2026

    Η βιβλική προέλευση της φράσης «αγρόν ηγόρασε» και τι σημαίνει στην καθημερινότητά μας.

    28 Απριλίου 2026

    Από πού προέρχεται η φράση «βαθιά νυχτωμένος» και τι συμβολίζει.

    28 Απριλίου 2026
    Leave A Reply Cancel Reply

    Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε.

    ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ
    BEST VIDEOS

    Πώς μεταφέρονται τα γιγάντια φορτία σε δρόμους και οι απαιτητικοί ελιγμοί των οδηγών

    BEST VIDEOS

    Το πορτοκαλί γατάκι που «προκαλεί» σε παιχνίδι έναν υπομονετικό Γερμανικό Ποιμενικό

    BEST VIDEOS

    Αστείες συνεντεύξεις με διασωσμένα άγρια ζώα και ένα μικροσκοπικό μικρόφωνο

    BEST VIDEOS

    Η μεταμόρφωση ενός παροπλισμένου αεροπλάνου σε μια σύγχρονη κατοικία πάνω στον γκρεμό

    BEST VIDEOS

    Το κουτάβι που έγινε «αρχηγός» για μια ομάδα από παπάκια στην αναζήτηση τροφής

    BEST VIDEOS

    Πώς τα γιγάντια αγροτικά μηχανήματα αλλάζουν τον τρόπο που παράγεται η τροφή μας

    BEST VIDEOS

    Πώς ένα παλιό σκουριασμένο φτυάρι μεταμορφώνεται σε πολυεργαλείο κηπουρικής

    BEST VIDEOS

    Οι 10 πιο θορυβώδεις κερκίδες του πλανήτη όπου η ατμόσφαιρα θυμίζει ηφαίστειο

    BEST VIDEOS

    Πώς η σύγχρονη τέχνη μεταμορφώνει απλά υλικά σε εντυπωσιακά έργα φαντασίας

    BEST VIDEOS

    Αθλητές που έχασαν τη νίκη μέσα από τα χέρια τους επειδή πανηγύρισαν πρόωρα

    ΔΗΜΟΦΙΛΗ
    • ΕΙΔΗΣΕΙΣ
      Βεβαίωση εργοδότη: Πού θα τη βρείτε και πώς να την εκτυπώσετε ηλεκτρονικά

      Η Βεβαίωση Εργοδότη είναι ένα πολύτιμο έγγραφο για τους εργαζόμενους, καθώς...

    • LIFESTYLE
      Ιφιγένεια Τζόλα: Η καταγωγή της και η σχέση με την αδερφή της

      Η Ιφιγένεια Τζόλα, μια από τις ανερχόμενες ηθοποιούς της ελληνικής τηλεόρασ...

    • ΔΙΑΦΟΡΑ
      Χειρομαντεία:Η γραμμή στο χέρι σας ονομάζεται «Γραμμή του Γάμου» και δείχνει πότε θα παντρευτείτε!

      Στην χειρομαντεία, οι γραμμές του γάμου αναφέρονται ως και γραμμές της ένωσ...

    • LIFESTYLE
      Ο Νώντας Μπάρκας: Ο πατέρας της Δανάης Μπάρκα και η σχέση τους μακριά από τη δημοσιότητα

      Η ομοιότητα της Δανάης Μπάρκα με τη μητέρα της, τη Βίκυ Σταυροπούλου, είναι...

    • ΠΕΡΙΕΡΓΑ
      Ένας 14χρονος μας μεταφέρει την αξέχαστη εμπειρία της εκδρομής του σχολείου σε ένα νεκροταφείο πολέμου μέσα από τον φωτογραφικό του φακό.

      Σε εκδρομή που πραγματοποίησε σχολείο, σε γερμανικό νεκροταφείο πολέμου στη...

    • ΠΕΡΙΕΡΓΑ
      Μητέρα στα 68 της: Η μοναδική εμπειρία μιας γυναίκας που γέννησε δίδυμα και συγκίνησε όλον τον κόσμο

      Μετά από τρεις αποτυχημένες προσπάθειες εξωσωματικής γονιμοποίησης, μια 68χ...

    • ΠΕΡΙΕΡΓΑ
      Γυναίκες με εντυπωσιακό ύψος που ξεχωρίζουν για την εμφάνισή τους

      Γενικότερα κυκλοφορεί η φήμη πώς οι γυναίκες που είναι λίγο ψηλότερες από τ...

    • ΠΕΡΙΕΡΓΑ
      «Αισθάνομαι εξαπατημένος»: Άντρας ερωτεύτηκε «γυναίκα» που γνώρισε στο Ίντερνετ αλλά εκείνη ήταν δημιούργημα τεχνητής νοημοσύνης

      Ένας χρήστης του Reddit αποκάλυψε πως η καρδιά του έγινε χίλια κομμάτια, ότ...

    • LIFESTYLE
      Θάλεια Προκοπίου: Πώς είναι σήμερα και τι κάνει η πρώην πρωθιέρεια των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας

      Η Θάλεια Προκοπίου ήταν αναμφίβολα μία από τις πιο εντυπωσιακές παρουσίες σ...

    • ΔΙΑΦΟΡΑ
      Λουλούδια που ευδοκιμούν στη σκιά και ομορφαίνουν τον κήπο σας

      Τι να φυτέψετε στη σκιά και να μεταμορφώσετε τον κήπο σας Οι σκιερές γωνιές...

    INTERZITA LTD EOOD © | 2015 - 2026
    • ΤΑ ΑΡΘΡΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
    • Σχετικά με εμάς

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.